世卫汽车网
您的当前位置:首页天籁鸣虚空翻译

天籁鸣虚空翻译

来源:世卫汽车网


诗词名称:《将游衡岳,过汉阳双松亭,留别族弟浮屠谈皓》。本名:李白。别称:李十二、李翰林、李供奉、李拾遗、诗仙。字号:字太白号青莲居士,又号谪仙人。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生时间:长安元年(701年)。去世时间:宝应元年(762年)。去世地:江南西道宣州(今安徽宣州)。墓葬地:当涂青山西麓。主要作品:《望天门山》《秋登宣城谢眺北楼》《赠汪伦》《早发白帝城》《独坐敬亭山》等。主要成就:创造了古代浪漫主义文学高峰、歌行体和七绝达到后人难及的高度。信仰:道教。

我们为您从以下几个方面提供“天籁鸣虚空”的详细介绍:

一、《将游衡岳,过汉阳双松亭,留别族弟浮屠谈皓》的全文 点此查看《将游衡岳,过汉阳双松亭,留别族弟浮屠谈皓》的详细内容

秦欺赵氏璧,却入邯郸宫。

本是楚家玉,还来荆山中。

丹彩泻沧溟,精辉凌白虹。

青蝇一相点,流落此时同。

卓绝道门秀,谈玄乃支公。

延萝结幽居,剪竹绕芳丛。

凉花拂户牖,天籁鸣虚空。

忆我初来时,蒲萄开景风。

今兹大火落,秋叶黄梧桐。

水色梦沅湘,长沙去何穷。

寄书访衡峤,但与南飞鸿。

二、李白其他诗词

《望天门山》《蜀道难》《静夜思》《渡荆门送别》《早发白帝城》

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于将游衡岳,过汉阳双松亭,留别族弟浮屠谈皓的详细信息

世卫汽车网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

又是一年落叶黄的诗句

翻译:萧瑟的风声传来了,草木动摇,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼啸,似要将宇宙吞没。 3,疏林红叶,芙蓉将谢,天然妆点秋屏列。 ——元 薛昂夫《西湖杂咏·秋》 翻译:深秋来了,落木萧萧,原先茂密的树林看上去变得稀疏了。但是,那山上的红叶,还有那即将谢去的芙蓉,这时却格外惹人喜爱。周围的群山,造化成了秋天的屏障,一重一重,千姿百态的呈现在我们面前。

芒种诗句诗词一览

“芒种”,这个词出自《周礼》:“泽草所生,种之芒种。”翻译过来就是,泽草丛生的.地方可种庄稼。用到节气上,“芒”指波浪般被暑气耀亮的麦芒,此时麦可收割,已经“叶暗庭帷满,凉散麦风余”了。而“种”,指的是稻谷,“麦秋桑叶大,梅雨稻田新”,这时候,秧田水车,过时便不能再种了。...

“无心天籁鸣”的出处是哪里

微言寄祸福,无心天籁鸣。顷年来七峰,见我眼增明。西来的的意,一语贯三乘。坐令尘土人,弹指悟无生。别来今许久,夜梦飞爽灵。新诗忽入手,春风死草萌。公以慧生定,我自明而诚。相望虽千里,秋风共一清,去去勿作念,明鉴无将迎。《谢丹霞老师》邓肃 翻译、赏析和诗意《谢丹霞老师》是一...

泽草所生种之芒种下一句

山雨如倾如注,而雨过虹吸,斜阳烟柳,蛙吹声中,微风暗度,山昏鸟满天之后,便有李白“香炉灭彩虹,石境挂遥月”的意境。至于夜晚,凉花拂户牖,天籁鸣虚空,流萤几点,飞来又去,仲夏夜,已到了最值得珍惜的时候。

“突兀地轴横”的出处是哪里

是日轻飙起,翛然天籁鸣。孤峰带江浙,突兀地轴横。振交履绝顶,盘踞雄殿亭。群峰百里外,拱护赖众星。乃信王气钟,根深奕叶生。厥后卧薪者,会稽栖复兴。此义久懵懵,寂寞羞山陵。《探禹穴感怀》赵兴缗 翻译、赏析和诗意 《探禹穴感怀》是宋代赵兴缗创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、...

“闭息默坐持洞经”的出处是哪里

尘世站不是麻木不仁。世从狭小肮脏我清,一杯聊共云端论。松风所作天籁鸣,浮云何足道富遗。度时可以不保证此身,寸田荆棘在锄锄草,郁仪结吴瞒时吐吞。不愿泛少不久蓬瀛,不希望驾鹤朝拜玉帝,只希望彩霞饵黄精精。闭息静坐着洞经,长和玉皇大帝为外我。此部分翻译来自Baidu,仅供参考 ...

天籁的籁是什么意思

一、“籁”在此处的意思是:声音,本意指从孔穴中发出的声音。二、“天籁”的意思是:自然界的声音,物自然而然发出的声音。如风声、鸟声、流水声等。也比喻诗文浑然天成,不经雕饰。三、出处:清·方文《宋遗民咏·吴子昭雯》:“尤喜诗与歌,声出似天籁。”翻译:尤其喜欢诗文和歌赋,唱起来...

“草草杯盘慰赏心”的出处是哪里

水乐不鸣天籁寂,数声幽鸟和清吟。《游水乐烟霞二洞三绝》胡仲弓 翻译、赏析和诗意《游水乐烟霞二洞三绝》是宋代诗人胡仲弓创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:中文译文:我爱山水,坐在松树的阴凉下,匆匆忙忙地摆上杯盘,慰藉心灵。水中的乐音不再响起,天籁静默,只有几声幽鸟...

“应笑罗敷嫁侍郎”的出处是哪里

《奉和七夕应令》徐铉 翻译、赏析和诗意译文:今宵星汉共晶光,应笑罗敷嫁侍郎。斗柄易倾离恨促,河流不尽后期长。静闻天籁疑鸣佩,醉折荷花想艳妆。谁见宣猷堂上宴,一篇清韵振金铛。诗意:这首诗词是徐铉为应对七夕节的赋诗,表达了七夕夜晴朗明亮的星空和人们的欢乐心情。通过比喻罗敷嫁给侍郎,表达...

《与朱元思书》中“好鸟相鸣”的“鸣”怎么翻译?

在《与朱元思书》这篇散文中,“好鸟相鸣”的“鸣”字,可以翻译为“鸣叫”或“啼鸣”。这里,“鸣”字描绘出了一幅生动的画面:一群美丽的鸟儿在山林间互相呼应,发出清脆悦耳的声音,营造出一种和谐宁静的氛围。这里的“鸣”不仅仅是指声音的发出,更是寄托了作者对自然美景的向往和赞美之情。

显示全文

猜你还关注